Cuál es el origen del término "amarrocar", usado por Capitanich para explicar la estrategia del campo

Política

El jefe de Gabinete acusó a los productores agropecuarios de "amarrocar" sus cosechas "porque tienen capacidad de ahorro". ¿De dónde viene esa palabra?

En medio de su habitual conferencia de prensa, este viernes el jefe de Gabinete, Jorge Capitanich acusó a los empresarios del campo de fingir sus quejas, debido a que conservan sus cosechas en retenidas en silobolsas por su "capacidad de ahorro". Y utilizó un término del lunfardo: amarrocar.

"Los que son capaces de amarrocar y no vender es porque tienen capacidad de ahorro", señaló. En efecto, el término que usó Capitanich significa precisamente ahorrar, pero además tiene -en tangos, en el lunfardo poético criollo y en el interior- la connotación de amarrete, egoísta y mezquino.

Como toda expresión originada en el lunfardo, "amarrocar" es parte del lenguaje de los bajo fondos y podría asociarse a tintes delictivos. En este caso, a la mezquindad de los empresarios agropecuarios. 

Dejá tu comentario