Si no te veo antes... ¡¡felices Fiestas!!

*Las frases hechas que se repiten igual que los platos navideños.
*¿Por qué se llama Papa Noel al señor de barba blanca que reparte regalos?

 


¿Observaron ustedes que, al llegar a estas fechas, muchas personas comienzan a saludar a familiares y amigos con una especie de “muletilla navideña”? Se trata de una popular fórmula de despedida contenida en la frase Si no te veo... felices Fiestas, ¿eh? Por supuesto, si el saludo se produce en los días previos próximos al 24 ó al 31 de diciembre, es muy poco probable que vuelva a encontrarse con esa persona, pero nos hemos acostumbrado de tal manera a esa fórmula que ya forma parte del léxico de los argentinos (aunque sólo en diciembre). Y tan así es, que casi podríamos decir que dicho saludo ha quedado reducido a un simple “... si no te veo...”.


 


Pero estas Fiestas también ponen de moda palabras y expresiones que forman parte de ese vocabulario propio de Navidad y Año Nuevo. Por empezar, la palabra Navidad que no es otra cosa que una síncopa de Natividad, término al que se le ha eliminado una sílaba interior, tal como sucedió con hilacha (de hilaracha) o fogata (de fogarata). Otro símbolo de la fecha es el nombre de Papá Noel o Santa Claus, deformación de la pronunciación del nombre de Saint Nicholas, en un homenaje a San Nicolás de Bari, que mezcla lo religioso con lo pagano. Y si de manjares se trata, usted se asombraría de saber que la palabra garrapiñada es, en realidad, una deformación de la palabra garapiñada, derivada del verbo garapiñar que significa “bañar una fruta o manjar con un líquido azucarado”.


 


Pero no se asuste, la Academia ya permite que se diga garrapiñada (por asociación con el verbo “agarrar”) con la misma legalidad que si dijera garapiñada. En cuanto a los maníes, debemos tener cuidado de no caer en la vulgaridad de decir manises (o ajises o colibrises). Ya cerca del último día del año, bueno es recordar que para referirse al primer día de 2008, deberemos utilizar la expresión uno de enero (no deberíamos decir primero de enero, porque luego nadie dice segundo de enero, tercero de enero, etc.) o principio de año, pero no primero de año, forma considerada vulgar.


 


En cuanto al bisiesto 2008, recuerde que la Academia aconsejó en 1999 que se diga y escriba enero de 2008 y no del 2008, disposición que va perdiendo la batalla con la forma que impone el uso popular. Y, como regalo navideño de Papá Noel, les dejo los nombres de los renos que tiran de sus trineos (¿en qué otra columna lo iban a encontrar?: Dasher, Dancer, Prancer, Comet, Cupid, Donner, Blitzen, Vixen y... Rodolfo!!, el de la nariz roja.


 


Estimados lectores, mi deseo es que reciban 2008 con paz, salud y trabajo.


 


Y será hasta el año que viene... si no los veo antes, ¿eh?

Dejá tu comentario