El intérprete para sordomudos del funeral de Mandela era un "impostor"

Mundo

Revelaron que el lenguaje de señas utilizado por el traductor no eran los establecidos por los estándares internacionales y que no "tenían sentido".

El pasado martes tuvo lugar la ceremonia en homenaje a la muerte de Nelson Mandela donde se reunieron las más importantes personalidades del mundo. Allí se dieron la mano el presidente Barack Obama, de Estados Unidos, y Raúl Castro, de Cuba, en un momento histórico. Pero la noticia el día después es que el traductor de señas dejó indignados a los sordomudos, quienes denunciaron que el hombre era un "impostor" y que sus señas no tenían ningún sentido.

"La comunidad de sordos de Sudáfrica está ofendida", comentó Delphin Hlungwane, intérprete oficial de la Federación de Sordos de Sudáfrica. Y agregó, según AFP, que "gesticulaba y movía sus manos en todos los sentidos sin ninguna gramática".

"Los sordos de Sudáfrica no lo conocen y los intérpretes tampoco", insistió Hlungwane, que aclaró que hasta el martes pasado ese intérprete nunca había trabajado para ningún canal de televisión.

"No sabemos nada de él, ni siquiera su nombre. Apareció en esta ocasión, no sabemos cómo", comentó Hlungwane.

      Embed

Dejá tu comentario