Casación demora la resolución sobre el Memorándum con Iran

Política

Ahora pidió la opinión de las partes sobre la traducción al español. La fiscalía, la AMIA y la DAIA y el Ministerio de Justicia deberán expedirse antes de que el tribunal resuelva sobre su constitucionalidad o no.

Casación le otorgó a las partes un plazo de cinco días hábiles para que emitan opinión sobre la cuestión y luego los camaristas Luis María Cabral, Juan Carlos Geminiani y Ana María Figueroa fijarán la fecha de notificación de la resolución final sobre el Memorandum.

Originalmente se había anunciado la resolución para el 8 de abril pasado, pero luego esa fecha se postergó, ya que Casación se tomó un tiempo para analizar informes y documentación pedidos al gobierno, entre ellos el texto en inglés del memorándum.

La Sala II de Casación, que tiene desde mediados del año pasado la causa, había dispuesto que se realice la traducción, que ya fue completada.

El Tribunal dio vista al fiscal ante Casación, Raul Plee, a la AMIA y DAIA y al Ministerio de Justicia del texto traducido del inglés al español del memorandum y otorgó cinco días para formular observaciones, según confirmaron las fuentes judiciales consultadas.

Por otra parte, Casación rechazó ayer un planteo del fiscal Plee quien pretendía acceder a la documentación enviada por Cancillería, que fue devuelta ya que la misma no tiene relevancia para resolver sobre el planteo de inconstitucionalidad, según los voceros.

El memorandum fue declarado inconstitucional por la Cámara Federal porteña, decisión apelada por el Estado Nacional y que ahora debe resolver Casación.

Una traductora oficial fue la encargada de realizar la traducción del original en inglés, al español ya que en caso de divergencias acerca de su implementación, prevalecerá el texto en idioma inglés.

Temas

Dejá tu comentario