Mujeres, gramática y poder: ¿presidenta, jueza o ministra?
* Expertos en linguística debaten sobre el uso correcto de las palabritas en cuestión.
Diccionario-color
Por Télam
En 1974, cuando María Estela Martínez de Perón llegó a la presidencia, se decidió denominarla "señora presidente", alegando que "presidenta" resultaba tan incorrecto como "estudianta".
En el caso del término “ministro”, se debe a que en el pasado sólo los hombres ministraban desde los puestos públicos, y luego se argumentó que la masculinidad del cargo obligaba a la mujer que lo ejerciera, a ser "la ministro".
Pero en "Cosas del idioma", el lingüista Avelino Herrero Mayor sostenía hace más de 40 años -cuando la Academia aun no la había aceptado- que "según se deduce de su origen y significado, la palabra ministra se adapta hoy a la forma femenina".
Herrero Mayor abominaba en cambio de "jueza" -tenida en aquel tiempo por expresión correcta- porque a su juicio sonaba tan despectivo como decir "ministrila"; y propugnaba su reemplazo por "la juez", como sucede con "la fiscal" y "la litigante".
"La letra "a" no es vocala (sino vocal) -explicaba- ni tampoco lo es el miembro femenino de una junta consultiva. Por idéntica razón no se usa bachillera. La RAE no tardó en darle la razón: "Ha de decirse el juez para el masculino y la juez para el femenino" porque "el vocablo juez, en lo que se refiere al género, es común de dos", convino en 1960.
Pero la RAE se desdijo en 1992, cuando incorporó "jueza" en su primera acepción como "mujer que desempeña el cargo de juez" y para la segunda, "mujer del juez".
Las Más Leídas






Dejá tu comentario