El apellido del capitán, usado como un insulto

Mundo

Schettino significa ahora "cobarde que no afronta sus responsabilidades".

Tras el abandono de Francesco Schettino, el capitán del crucero Costa Concordia en las costas de la isla de Giglio, donde murieron al menos 16 personas, su apellido es usado como un insulto en Europa y Estados Unidos.



Ahora, Schettino cobró el significado de “cobarde que escapa del peligro o no afronta sus responsabilidades”.



“No abandoné el barco, me resbalé y caí sobre un bote salvavidas”, fue uno de los argumentos que el capitán Francesco Schettino dio ante la Justicia italiana para explicar porqué dejó la nave en el momento que naufragaba, luego de chocar contra una roca.



Uno de los que puso en vigencia el término fue el showman estadounidense David Letterman, quien en su programa en la NBC satirizó: “Circula la voz de que he abandonado mi espectáculo, pero no es verdad, me quedé hasta el final… como Schettino ¿Cuántos de ustedes tropezaron y cayeron al teatro?”.



En tanto, en la campaña electoral francesa, la mayor descalificación es comparar a un candidato con Schettino.



“Hollande –el candidato socialista- es como Schettino: roza peligrosamente el déficit público”, disparó el ministro de Defensa Longuet.



El término también es utilizado por el líder del movimiento separatista Liga Norte, Umberto Bossi: “Mario Monti es como Schettino, hundirá a Italia”.



Asimismo, hasta los taxistas que realizan una protesta contra el primer ministro italiano mostraron carteles con la leyenda: “Monti, eres como Schettino, te equivocaste”.

Dejá tu comentario